LSF : langue des signes française, quelle évolution en 2025 ?

Par |Publié le : 28 février 2025|Dernière mise à jour : 28 février 2025|2 min de lecture|

À l’occasion de la Journée mondiale de l’audition organisée le 3 mars 2025, intéressons-nous à la langue des signes française (LSF), un pilier essentiel de la communication pour les personnes sourdes et malentendantes. L’inclusion, sous toutes ses formes, a occupé une place centrale en France ces derniers mois, notamment lors des Jeux paralympiques de Paris, qui ont mis en lumière les réalités du handicap. Il n’est pas rare aujourd’hui de voir des événements ou des organisations qui proposent une accessibilité plus souple concernant la LSF, contribuant ainsi à une société plus inclusive. Alors, comment la langue des signes française va-t-elle évoluer en France en 2025 ?

langue des signes

Contexte et évolution de la langue des signes en France

La Langue des Signes Française (LSF) obtient la reconnaissance officielle en 2005, elle est aujourd’hui un symbole d’inclusion et de partage. Selon les données de 2019, environ 100 000 personnes en France utilisent la LSF, tandis que plus de 300 000 sont atteintes de surdité. Cette langue gestuelle est essentielle pour garantir l’accessibilité et favoriser l’intégration des personnes malentendantes. L’Organisation mondiale de la santé souligne d’ailleurs l’importance du développement des langues des signes à l’échelle mondiale. Considérée comme une langue à part entière, la LSF s’inscrit dans une dynamique d’évolution qui témoigne d’une prise de conscience croissante autour des enjeux liés à l’accessibilité et à la diversité de langage.

L’alphabet en Langue des Signes

Alphabet de la langue des signes

Démocratiser la LSF en France

On connaît les discours politiques retransmis en LSF depuis plusieurs années, mais la langue tend à se démocratiser dans d’autres domaines comme :

  • L’enseignement, prévue dans le programme scolaire au lycée, la LSF est un enseignement optionnel de la voie générale et technologique depuis le 9 avril 2019.
  • Les réseaux sociaux sont également un puissant outil de communication que ce soit pour apprendre ou pour suivre des influenceurs, c’est un lieu d’ouverture et d’inclusion.
  • Les compétitions sportives, les conférences et les événements culturels proposent dans leurs programmes un accompagnement en LSF. On voit de plus en plus une mention précisant l’application d’une traduction en LSF durant les événements.
  • Les concerts, certains artistes s’accompagnent d’un traducteur en LSF lors de leur performance et rendent leur concert plus inclusif. C’est le cas pour Soprano aux vieilles charrues en 2023, le festival de Dour ou Les Francofolies qui proposent aussi une programmation en LSF.  Et la chanteuse Hoshi qui souffre de la maladie de Ménière, qui se traduit par une atteinte de l’oreille interne, interprète ses chansons en signant.
Sources
– C'est quoi la langue des signes ? Brut. www.youtube.com. Consulté le 16 février 2025.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Merci pour votre avis !
Camille V.
Après de nombreuses années d'exercice en tant qu’aide-soignante et conseillère en aromathérapie, Camille, passionnée par l’univers de la santé, du bien-être et du développement personnel, s’est spécialisée dans la rédaction de contenus. Animée par l'envie de partager au plus grand nombre du contenu scientifique fiable à partir de ses connaissances et de sources vérifiées, tout en respect de notre charte HIC.